« L’allemand est une langue dfficile »… c’est une phrase que nous entendons souvent !
Mais la langue allemande est-elle vraiment plus difficile à apprendre que d’autres langues, ou est-ce juste un cliché ? Quelle est la difficulté d’apprendre le français, le chinois ou l’espagnol ?
La langue allemande
Comme pour toutes les autres langues, il y a en allemand des éléments plus difficiles et faciles que d’autres.
La façon dont nous apprenons les langues étrangères dépend de notre méthodologie et de nos dispositions respectives ainsi que de la connaissance préalable d’autres langues.
Fondamentalement, il faut faire une distinction entre les personnes ayant une disposition scientifique et linguistique.
En revanche, ceux qui ont déjà une certaine connaissance du latin ou d’une langue slave n’auront pas de difficultés avec les quatre cas allemands, car en latin il y en même sept !
L’écrivain Mark Twain a décrit ses difficultés à apprendre l’allemand dans un article merveilleusement ironique intitulé L’affreuse langue allemande. « Il n’y a pas d’autre langue, écrit-il, qui soit aussi négligée et non systématique et aussi glissante et insaisissable. Mais est-ce qu’il rend un verdict juste ? Ou s’agit-il simplement de la déclaration d’un étudiant en langues frustré ?
L’allemand et les genres
Les locuteurs de langue maternelle anglaise ne sont pas familiers avec le genre des noms.
En anglais, « the » est utilisé universellement pour tous les noms, alors qu’en allemand, il existe trois genres grammaticaux : masculin, féminin et neutre. Chaque nom a un genre dans la langue allemande, on dit le couteau, la fourchette et la cuillère.
Ce qui, à première vue, semble avoir du sens, s’avère vite problématique.
Ainsi, « la fille » est neutre, tandis que « la pioche » est féminine. Toute personne qui apprend un nom en allemand doit donc apprendre son genre. De nombreux étudiants en langues trouvent cette circonstance épuisante. Cependant, il existe des mnémotechniques, ainsi les mots se terminant par -I ou -ling sont généralement masculins.
La langue allemande : d’un cas à l’autre
En langue allemande, il existe quatre cas grammaticaux : Nominatif, accusatif, datif et génitif..
La fonction du mot détermine le cas, qui à son tour détermine l’article à utiliser.
Twain parle d’un étudiant américain dans son cercle de connaissances qui « préfère refuser deux verres plutôt qu’un adjectif allemand » !
Pour ceux qui ne sont pas formés dans ce domaine, les cas peuvent être assez confus. Mais tous ceux qui ont appris le russe (six cas), le latin (sept cas) ou une langue slave en ont déjà fait l’expérience.
Au Moyen Âge, cependant, lorsque le français a eu une grande influence sur la langue, il a été de plus en plus omis.
Ordre des mots en langue allemande
La langue allemande aime nous laisser dans l’incertitude jusqu’à la fin de la phrase.
Le deuxième verbe de la phrase est placé à la fin de la phrase. En outre, certaines conjonctions (principalement « parce que ») poussent également le verbe à la fin de la phrase.
Les verbes ont également l’habitude de s’aligner à la fin des phrases, surtout si la phrase est dans le passé.
Mais si vous êtes familier avec le rythme allemand, l’ordre des mots devient une chose très naturelle et intuitive.
La majorité en langue allemande
Il existe cinq types différents de pluriel dans la langue allemande. Alors qu’en anglais, il suffit d’ajouter un « s » pour définir le pluriel…
Mais même en anglais, ce n’est pas toujours aussi facile : les enfants, les hommes et les moutons ne sont que trois des nombreux exemples de formes plurielles irrégulières de l’anglais avec lesquelles les étudiants en langues doivent se débattre.
La langue allemande n’est pas si difficile
Cela vous semble-t-il difficile jusqu’à présent ? Ne vous inquiétez pas, il y a beaucoup de choses dans la langue allemande qui rendent l’apprentissage agréable.
L’orthographe et la prononciation sont évidentes
Contrairement à l’anglais et au français, en allemand, on dit ce qu’on lit. Cela facilite la prononciation et l’orthographe. Voir aussi